分析蒂莉奥尔森的故事

蒂莉奥尔森的(1912年1月14日- 2007年1月1日)告诉我一个谜包含四个故事按时间顺序排列的顺序写:“我熨衣服站在这里,”“嘿,水手,什么船?”,“哦,是的,”和“告诉我一个谜。“除了第一个故事包含主要或次要角色,同一家族的成员,父母从俄罗斯移民。第一个故事中的人物也可能属于同一家庭,虽然没有证据证明它和孩子们的名字是不同的;然而在“我熨衣服站在这里”的角色,类似的情况,语气是在其他三个故事。区别“我熨衣服站在这里”,剩下的故事前的体积是在第一个故事,是一种内心独白(实际上是一个想象中的对话),而“嘿,水手,什么船?”,“哦,是的,”和“告诉我一个谜”被告知第三人的品种。

我站在这里熨衣服

外部行动“我站在这里熨烫”实际上是不存在的,由一个女人动铁在一个烫衣板。内部操作要复杂得多,是一个蒙太奇的时期,地方,和运动母亲参与互动(或缺乏交互)和她的长子,一个女儿,艾米丽。问题是否蒙太奇可以定义甚至开始定义的女儿;母亲或其他任何人是否可以帮助女儿或是否需要这样的帮助;女儿是否将继续折磨像母亲,她与董事会铁无情地来回移动;还是,因为母亲希望女儿将超过这条裙子烫衣板,前“无助的铁。”“她将离开她的密封,”母亲说,唯一的单词大声的故事;但文字只能表达母亲的热切希望幸福的女儿出生19个孩子的母亲,贫穷,孤独,分心,在一个萧条的时代,战争,和恐惧。

嘿,水手,什么船?

“嘿,水手,什么船?“介绍伦尼和海伦和他们的孩子,珍妮,卡罗,和艾莉;但是故事与其说是关于他们是白人(迈克尔·杰克逊,一名水手和家庭似乎更在海上失踪的朋友比国内任何港口或船)。过滤通过白人的意识,这个故事探讨了他的挫折和愤怒,痛苦和绝望。同时,然而,伦尼和海伦的生活条件和他们的孩子和家庭之间的关系,各种家族成员和白人之间仔细划定。

白人是一个水手,一个永恒的流浪者家庭生活唯一的接触就是伦尼,一个儿时的朋友。作为故事的开头,白人是醉了,他发现自己在一个条件越来越多,和几乎没有离开他的工资。出生的他的痛苦,他与莱尼和家庭的愿望和他不愿忍受的痛苦这样的访问,从一开始就是显而易见的,也羞愧和退化他觉得与他的生活方式有关。什么开始作为一个梦想,在海上冒险的生活,与同志们分享好的和坏的,已经成为一个游行的杜松子酒作坊和妓院,高消费场所,典当商店,打滑的行,和最近的医院。然而,伦尼的梦想也被沮丧。伦尼是一个穿他的肖像前自我;海伦是灰色和累从持有工作以及照顾房子和家庭。他们在狭窄的空间里生活在贫困中。海伦解释说她的大女儿,珍妮,这房子是唯一的地方,白人没有买他的方式。他觉得他的悲剧。 He comes bearing presents, distributing dollars and at the same time too drunk to share in meaningful interaction with the family he loves, where he is brother, lover, and father to a family not his own.

Tillie_Olsen_at_the_Library_of_Congress.tif

啊是的

“是的”拿起家庭几年后当卡罗尔,第二个女儿,十二,要经历的痛苦与亲密的朋友分别,帕里,一个黑人女孩。卡罗尔和她的母亲,海伦,都伴随着帕里和她的母亲,阿尔瓦,黑人教堂见证帕里的洗礼。卡罗是不舒服,但是,与周围的环境和帕里,越来越远离她。服务上升到高潮的激情,卡罗尔问她母亲把她送回家,然后晕倒了。后来阿尔瓦试图向卡罗尔解释宗教就像一个希望在血液和骨骼和音乐提供了一个释放绝望,但卡罗尔不会听。

后来珍妮试图向母亲解释,卡罗尔和帕里正经历着一个几乎不可避免的“整理”的过程,整理所要求的文化——他们的环境,他们的同行,他们的教师整理,“他们”的需求。两个女孩的分离是困难的。然而,帕里似乎能更好地处理危机,而卡罗尔继续遭受和问题。海伦知道卡罗尔也被洗礼,沉浸在人类的海洋,她与她的女儿。具有讽刺意味的是,白人没有宣泄的方式,通过他们的宗教;他们无法哭“哦,是的。”

告诉我一个谜

最令人难以忘怀的故事告诉我故事的标题是一个谜。比另一个长故事,这个关注伦尼的母亲和父亲,同时它带来的高潮主题奥尔森探索其他故事:梦想未实现的挫折;没有足够的钱的绝望;的愤怒和敌意的女性不得不应付太多与太少,在这个过程中失去了自己;寻找意义和解释;持续的希望年轻人尽管周围的紧张局势;死亡的痛苦。如果这个故事有错,可能它太痛苦,因为它掌握读者和拉他们太接近原始的感觉。“告诉我一个谜,奶奶,孙子的要求。“我知道没有谜语,孩子,”祖母答案; but she knows, and the reader knows, that the riddle is of existence itself. Why claw and scratch; why hold on? Aged and consumed by cancer, the grandmother’s body will not let go.

犹太血统的俄罗斯移民逃离迫害来美国的福地,祖父和祖母结婚已经47年,有七个孩子长大,他们都结婚了,有自己的家庭。现在爷爷想卖掉房子,搬到天堂,一个退休社区,在那里他将自由与责任,从担心钱,和公共生活将能够分享,鱼或打牌或开玩笑的同伴。祖母拒绝,然而,她的丈夫提出了对付每一个论点。她每天工作18个小时的人没有足够的钱一起待在家里。他一次也没刮胡萝卜或解除洗碗巾或和孩子们呆在一起。是他需要同伴;她过着与世隔绝的生活。“你训练我,”她告诉他。“我不需要别人喜欢。她的态度很坚决:“再也不会被迫搬到别人的节奏。” The argument between them erupts continually, fanned by his desires and her anger and resentment.

孩子们不理解。人们怎么结婚了47年,现在一次当他们应该快乐的生活让自己变成一个权力斗争,威胁要把他们分开吗?不知不觉地,孩子们把他们的父亲的身边,考虑他们的母亲是不合理或生病。他们建议他让她去看医生。医生发现什么严重错误,建议饮食和生活方式的改变——“就像一个人一样的生活。“祖母继续恶化;她一直对自己越来越多,呆在床上,把她的脸在墙上。一天晚上,她意识到,尽管医生说她没有生病,她觉得恶心,她问她的丈夫与她呆在家里。他拒绝,再次把旧观点,他离开她抽泣咒骂他。当他回来的时候,他发现她已经离开了他们的床和床退休。他们不讲了一个星期,直到有一天晚上,他发现她在外面的雨五十年前的唱着情歌。 The husband and the children bring her to a son-in-law who is a physician, and during surgery he finds cancer. The children advise their father to travel with her and visit all the children; and now begins an exodus of pain. She does not yet realize she is terminally ill, and the constant movement causes her utter despair when all she wants is to be at home. From house to house they carry her and she refuses to participate, will not touch a baby grandchild, and retreats finally to sit in a closet when they believe she is napping. Once a granddaughter, herself upset, hauls her little body into the closet and finds her grandmother there—“Is this where you hide, too, Grammy?”

最后,祖父给她带来了新公寓靠近海滨胜地,惨淡的淡季和充满了贫穷的年龄。生病在床上躺了好几天,祖母是由她的孙女,珍妮,伦尼和海伦的女儿,现在来访的护士。当她更好,祖母想去海边,坐在沙滩上。越来越多的现在她失去控制她的自我意识,唱的歌曲,记得报价,尝试自己寻找意义而注意到死亡,腐烂,恶化到处都是她。然后她意识到,她也是死,知道她不能告诉她的丈夫她实现,因为他的小说是必要的;,她想回家了。

一天珍妮带给她一个饼干形状的一个真正的小女孩已经死亡,告诉她的西班牙在葬礼上聚会的习俗,唱歌和野餐的坟墓。从这种交互珍妮安慰,她需要从她的祖母,在死亡的承诺她将回到当她第一次听到音乐,婚礼上跳舞,长笛“快乐和充满活力的空气中颤抖。“对其他人没有安慰。“来不及问:你和你的生活学习,母亲,我们需要知道什么?”

主要作品
选集:生活在炼铁厂、1972年修订1984;母亲的女儿,女儿的母亲:母亲Mothering-A日记簿和读者,1984;母亲和女儿:照片的特殊质量探索,1987(和其他人)。
小说:Yonnondio:从30年代,1974。
纪实:“传记解释,“1972年;沉默,1978年。

参考书目
巴斯托,简m .“告诉我一个谜。“Masterplots II:短篇小说系列,由查尔斯·e·编辑。启。卷。7。加州帕萨迪纳市:萨勒姆出版社,2004年。
鲍尔,海伦派克。“孩子的焦虑,不骄傲,爱”:母亲和女儿在蒂莉奥尔森的“我站在这里熨烫。”母亲谜题:女儿和母亲在当代美国文学中,米奇尔曼编辑。康涅狄格州:格林伍德出版社,1989年。
Toloczko Cardoni,艾格尼丝。女性的道德成熟:青少年女性角色在蒂莉奥尔森的散文和小说。拉纳姆博士:美国大学出版社,1998年。
创造者,康斯坦斯。更好的红色:蒂莉奥尔森的写作和阻力和Meridel年后。纽约:牛津大学出版社,1995年版。
福克纳,玛拉。抗议和蒂莉奥尔森编写的可能性。夏洛茨维尔弗吉尼亚大学出版社,1993年。
弗莱,乔安妮·s·蒂莉奥尔森:短篇小说的研究。纽约:Twayne, 1995。
Gawthrop Betty g .”我熨衣服站在这里。“Masterplots II:短篇小说系列,由查尔斯·e·编辑。启。卷4。加州帕萨迪纳市:萨勒姆出版社,2004年。
雅各布斯,内奥米。“土、空气、火和水在告诉我一个谜。“在短篇小说研究23(1986年秋天,):401 - 406。
纳尔逊,凯霍伊尔和南希·休斯。蒂莉奥尔森的关键反应。康涅狄格州:格林伍德出版社,1994年。
Niehus爱德华•L。,and Teresa Jackson. “Polar Stars, Pyramids, and Tell Me a Riddle.” American Notes and Queries 24 (January/February, 1986): 77-83.
最终,米奇和艾比惠普Werlock。蒂莉奥尔森。波士顿:Twayne, 1991。



类别:美国文学,文学批评,俄罗斯乌克兰比分直播,短篇小说

标签:,,,,,,,,,,,

1回复

  1. 刚刚发现蒂莉奥尔森第一次被她优雅佩利的相似之处。有趣的部分:)

您的反馈有助于改善这个平台。留下你的评论。

% d博客是这样的: