约翰·弥尔顿知道爱德华·金在剑桥和写道利西达斯(1638)作为他的朋友死的挽歌。当消息到达,国王被淹死在1637年回到都柏林爱尔兰海,他的很多朋友都强烈地感动。他们结合诗歌来纪念了朋友,弥尔顿在他的作品单调的声音他的“缅怀”失去了他的朋友。他还把他的挽歌政治利用,采用预测”的一贯的神职人员在他们的身高。关于王”收集补充说一些个人信息,除此之外,他已经被证明是一个不错的学者选择服侍教会。这个选择让弥尔顿国王在他的田园概括为一个好牧人照顾他的羊,熟悉圣经类比应用到基督。
弥尔顿开始了挽歌在传统的赞美方式,呼吁花和荣誉,传统植物用于冠英雄。然而,这些植物不会实现自己的命运,因为他们已经布朗和将“粉碎”它们的叶子才能成熟。演讲者解释说,“痛苦的约束和悲伤的时刻,亲爱的,/迫使我打扰你的季节,“强调国王,植物,死的太年轻,“死之前他'。”
重要的反应利西达斯一直是喜忧参半。弥尔顿的高度程式化的方法包含了频繁的晕厥,或从中间字母的遗漏的话,为了节奏,这种技术似乎不必要的分心。一些沉重的宗教传统中找到无意幽默包含了夸张,作为国王的演讲者继续讲,
他不能漂浮在窟'ry棺材
悄无声息地,翻滚变干枯风,
没有报酬的悦耳的眼泪。
他呼吁缪斯作为指导,包括一些找到一个恼人的自画像作为牧羊犬,加入王守卫他的群:
在一起,之前高草坪会出现
早晨,打开眼皮下
我们开车去野外,都听到了
什么时候Gray-fl y闷热的小时,风
大宁垫我们与夜的新鲜露珠的羊群。
弥尔顿继续被包括可怜的谬论,所以标记后由约翰·拉斯金,赋予自然悼念的传递。他使用比喻性语言比较英雄的消灭自然死亡的残酷的方法,向杀了玫瑰,溃疡”或Taint-worm刚断奶的牛群吃草,/或霜花。”塞缪尔·约翰逊说他的声音的弥尔顿风格的关键工作过度。
别人批评这篇文章缺乏团结。弥尔顿构念的诗三个不同的部分,第一个主题的损失与名望,第二个关注腐败的神职人员,第三的神化,结果部分不挂在一起。的声音表达了担忧的生存利西达斯的诗歌语言包含一个恳求者,几乎匍匐的语气,说诗人的希望突然灵感的“突然”,只能冲当“盲人愤怒与th 'abhorred剪,/和缝薄旋转的生活。“木星的声音进入向演讲者保证,唯一真正判断一个人的世俗行为将在天堂。演讲者接着总结利西达斯的生活,回忆他的入学考试通过剑桥和描述了沉船。
演讲者然后进入一个关于“犯规危机”咆哮的神职人员。与牧羊人利西达斯,这些神职人员“推掉值得出价的客人;”“妄言之口!“一个熟练的使用的弥尔顿联觉;和“稀缺自己知道如何保存/ Sheep-hook。“第129 - 128行采用隐喻的狼扩大天主教会的批评:“除了可怕的狼的爪子/日常快速吞噬,并没有说。”作为评论家埃里克·c·布朗解释说,词源告诉我们,这个名字利西达斯来自希腊吗lukos,或“狼”的结局艾达意义”的儿子。“知识表明,弥尔顿莫名其妙地解构自己积极的建设。然而,批评人士还指出,弥尔顿计划为一个连接,不是教会和双狼出现在耶稣会的纹章,而是正式称谓Lycus或Lucos,出现在奥维德的名字变形记。另一种观点认为,《利西达斯》可能是一个教会的儿子,他的根在古老的教义,但人已经脱离传统。
关键评价认为通过更有趣的一个比一个诗意的历史背景。花费了大量精力研究部分的行结束,“但这双手引擎在门口/愿打一次,进行攻击。’”的形象双手引擎是取自圣经的圣彼得,他指出引擎将在教堂击打邪恶。至少40的不同解释引擎已经批判性的总结,包括建议两个处理代表死亡的判断和诅咒。象征回声弥尔顿的早期使用的形象圣彼得金和铁钥匙把锁在天堂和地狱。
弥尔顿下包括一系列的鲜花,评论家们继续讨论,作为他们的上下文中的含义并不清楚他的诗。一些人认为这首诗代表了一个简单的练习在尽可能多的诗歌技巧的使用。在本节中,弥尔顿采用的方法anthimeria,把形容词转换为紫色的一个动词,描述阵雨“紫色的所有地面春天的花朵。“那也转换为一个意想不到的形式构成用词不当。他接下来开始目录的花,见第147 - 143行:
。早熟的樱草花,离弃死了,
簇绒Crow-toe,苍白的茉莉花,
白色粉色,三色堇freakt与喷气机,
发光的紫色,
麝香玫瑰,well-attir忍冬属植物,
驴wan,把沉思的头。
弥尔顿结尾称赞《利西达斯》,其中包括著名的“看的天使。“演讲者投标”可悲的牧羊人不再哭泣,“许多短语之一含有头韵、谐音和共鸣。采用对立面演讲者笔记”,《利西达斯》,沉没低,但安装高,”描述天堂的庆祝牧羊人的到来和他转换成“天才的”保护他人从他的命运。弥尔顿利用维吉尔的传统,他在他的想象牧歌尤利乌斯•凯撒在达佛涅斯的幌子下面的“好”的男人。
的重要接待利西达斯仍然是喜忧参半。细心的学者们发现多个弱点在诗中。添加到那些已经是拉塞尔·弗雷泽的观察指出,弥尔顿没有写诗“挽歌”,或在一个声音,他声称,因为第二个独特的声音进入诗的结论。看似不赞成的声音告诉我们,“因此唱一个粗鄙的年轻人,“建议弥尔顿不屑一顾的评估自己的声音。弗雷泽的建议,弥尔顿是一个诗人“仍然争执”用自己的材料可能占不均匀表示其他人观察到。
评论
爱德华·金,一位基督的大学,剑桥大学,于1637年8月10日死亡。他在爱尔兰海淹死了他的船时,前往都柏林,在暴风雨后不久离开安格尔西岛沉没。当年晚些时候的纪念诗是剑桥国王委托熟人,和《利西达斯》是弥尔顿的贡献。国王和弥尔顿几乎是相同的年龄(弥尔顿四年国王的高级),就会知道对方在剑桥,但没有确凿的证据表明,他们是亲密的朋友。传说,它们之间存在特定的友谊和亲密的由爱德华·菲利普斯(1694:54)开始,主要是添加传记辛酸诗的地位。利西达斯的标题和名称有许多文学共鸣;他是一个风笛手在忒俄克里托斯的世界,和一个牧羊人在维吉尔的牧歌。这些角色通常与诗人和牧师和弥尔顿礼物Lycidas-King既是:王的确是英国国教的牧师和出版了大量的诗歌。
利西达斯的是短暂的,总共193行,,强烈的批判性审视和学术解码了,可以声称自己是最复杂和神秘的英文短诗。它还应该被视为模范的尊重滥用它所属的类,挽歌,而其表面的主题是国王,他短暂的生命和悲惨的死亡,它部署作为框架,弥尔顿的诗一般的深谋远虑,当代世界的宗教信仰和其他方面(珀西。雪莱“阿多尼斯”,马修·阿诺德的“Thyrsis”和奥登的b在内存中叶芝的遵循类似的线)。
开幕式既传统又有点令人费解。
然而,你们荣誉,再次
你们花布朗,艾薇永不干枯,
我来摘你的浆果严厉和原油,
迫使手指粗鲁的,
粉碎你的叶子在成熟之前。
(TP:1 - 5)
引用调用传统:荣誉是神圣的阿波罗和形成的诗歌成就的冠冕;桃金娘形成金星的皇冠和艾薇酒神巴克斯的。整首诗是嵌入在这样classical-poetic典故和引用(凯莉的最好的解码版);没什么不寻常的这个例程复兴策略,但什么使我们怀疑其他即将发生的措辞是“强迫手指粗鲁的/粉碎你的叶子…”。“粗鲁的”在17世纪被用来表示一个不熟练的行为,令人震惊,积极真诚;一般与下流的问题或单纯是一个现代的习惯。弥尔顿宣布他打算粗鲁地“粉碎”的自满的期望。
接下来,《利西达斯》是庆祝的牧者和诗人和通道一直看着传记和有争议的节段行下手为强,弥尔顿提出了自己和Lycidas-King一起shepherd-poets被编辑认为是花园和草地周围的剑桥大学。据称,这是有争议的,因为粗糙的色情狂,和“牧神与恶魔的脚后跟”(34),他们的音乐跳舞是谁认为是他们的大学生显然是自己的知识下级(见派尔1948)。
弥尔顿似乎多提拔自己的非凡的天赋,因为他是纪念国王,和稍后(37-8)他提醒我们,现在你走了/你是走了,而且从不必须返回。”他遵循这一(50 - 63)和一个奇怪的通道专门针对国王的死亡,指的是“蒙娜丽莎”(Angelsey)和“天神”(河附近的迪)——奇怪,因为他还推断,国王的诗意和知识承诺在他不合时宜的死亡没有实际的好处。
冷酷的深时你们仙女在哪里
关闭飘过你爱利西达斯的头吗?
(TP:博彩)。
反思后的二十一行的通道为您省去国王离职(64 - 84)是一个功能研究,实践和诗歌的地位。“名声”(70)的“刺激”诗意的隆起;和那些不愿“冥想吃力不讨好的缪斯”(66),也就是说,写严肃的诗歌,可以运动,喇叭花的(68)。孤挺花的年轻女子受到了维吉尔的poet-swain Tityrus和当代读者参考会唤起的形而上学传统的恋爱的诗句,弥尔顿所暗示的那样,是一种消遣。对位与“名人”是“暴怒”(75),最暴力、最污秽的缪斯:她的愤怒是人类状况的一个关键要素;她体现了鲜明的现实生活的诗歌和诗人,如果他们应得的尊重,应该解决。
第102 - 85行构成部分的衔接和过渡。在前尊重它集中和强调功能在这首诗的主题,水。利西达斯的水淹死,大海,与不断移动,纯净液体的河流,专门的西西里fountain-stream“私”(85)和“Mincius”(86),维吉尔的家乡河。这转向有点超然田园模式是短暂,一定程度上意味着,弥尔顿又可以改变角度,因为在第103行第三个河带给我们更接近回家现在。
这是加缪,凸轮的拉丁语名称流经剑桥古老的大学,它打开了通道(103 - 31)最具有争议的,有疑问的整个诗。剑桥已经点中了提到的国王和弥尔顿和人们普遍认为弥尔顿把读者有第二次为了解决一个特定的宗教政治议程。突然我们被介绍给“伽利略的飞行员湖”(109)谁来承担“两个巨大的密钥…金属吐温”。飞行员被认为是圣彼得,谁基督给真正的教堂的符号键(因此术语“试点”)。还应该指出,教皇被罗马天主教徒视为圣彼得的遗产,其权威同样授权通过基督,而新教徒认为教皇是基督的腐败这个词的篡位者,圣彼得的地位。这暗示中央,改革的分歧的问题是很重要的,因为,正如在第1部分中提到的[-15],当时剑桥官方居住着强大的支持者,圣公会的大主教劳德,有效地与查理一世19世纪他在联盟试图边缘化和抑制更激进的清教徒的选区。介绍了前“妄言之口!”(119)。这张照片多争论,最持久的和被广泛接受的解释来自约翰·拉斯金(芝麻和百合花,我:22)。罗斯金说的“主教”意味着“看到”的人。“牧师”的意思是“一个人提要”和解码了弥尔顿的“盲口”指的是更高的神职人员劳德式教会虚伪浮华的礼拜式,谁该主教的称号,因为他们让自己基督教真理,还是通用术语牧师因为他们贪婪和腐败。
未来12(119 - 31行)避免特定参考宗教或个人从业者的克里斯托弗•希尔(Christopher Hill)马克思主义批评家指出,弥尔顿在这里默默无闻的批评人士抱怨忘记审查”(1977:51)。所有翻译的这首诗同意部分是劳德式,虚伪浮华的礼拜式的无情控诉英国国教的贬值经文。其高级成员
稀缺的自己知道如何
sheep-hook,或者至少学会了还有别的
忠实的牧人的艺术
(TP:119 - 20)
他们不是shepherd-pastors谁将照顾他们的羊群,但腐败的享乐主义者更关心“精益和浮华的歌曲”的仪式。“饥饿的羊”(125)已经成为猎物的可怕的狼的爪子”(125)的日常快速吞噬,没有说‘(129)-罗马天主教堂。然而,弥尔顿警告说
…两个handed-engine门口,
愿打一次,进行攻击。
(TP:130 - 1)
“两把引擎”是最具有争议的这首诗的形象(看到凯莉和福勒:238 - 9)。普遍的共识是,它意味着两把大刀,或可能的斧子,并预计新教对国教教徒层次结构的反应,一个精明的诊断的宗教和政治紧张局势,在不到十年的时间将导致内战。
余下的这首诗我们回到田园数据和图像,最引人注意的是,《利西达斯》,“虽然他沉没在水楼,”(16)转化到另一个领域的存在,“安装高”,和美国的亲爱的可能他(基督),走海浪”(173)。这使得弥尔顿能够整合海洋和淡水的对比图片通知这首诗。《利西达斯》与其他树林和溪流的现在(174年),他与花蜜纯渗出的锁沐浴”(174)。“其他”流是伊甸园的布鲁克斯,根据这本书的启示,运行花蜜。利西达斯可以在这些洗头发渗出,咸的记忆他淹死在海里。弥尔顿完成他celebration-remembrance与利西达斯王“天才的”(187),“天才”在这里的意思的保护精神。
最后一节(186 - 93)是好奇,因为弥尔顿开关从“我”,他介绍自己的诗,第三人模式:“因此唱粗鄙的年轻人…”(186)。这是他选择的关键“笨拙的”这个词。在17世纪它被用于我们对它的理解意思尴尬或不专业,但也正如经常表示有人还未可知。首先弥尔顿适度低估他的才能和他在第二尚未意识到的潜力。值得注意的是,通过切换到第三人,他说再见。对联的结论是这首诗看起来未来,自己的名字。
最后他站起来,扭动他的外套蓝色:
明天崭新的牧场和森林,新的。
(TP:192 - 3)
弥尔顿将在他欧洲之行的几个月后他完成了《利西达斯》的,而“崭新的牧场和森林眺望”可能是一个私人暗示,短语也把个人命运的意义作为一个诗人在他早期的诗歌特征。利西达斯的本身,而引起了一个悲剧性的事故,被一种东西已经计划。四年前的测量实验,在“一个庄严的音乐”,“时间”和“在包皮环切术”预测的利西达斯的更复杂的结构,不同线路长度、应力模式和韵律。好像弥尔顿准备主要诗歌的风格,将获得更广泛的公众监督,以及国王的死给了他这个机会。小时(1953)表明,利西达斯的涉及一个安排的节段操作几乎是在微型诗;一般每一段相对传统的开始和结束计划如对联和四行诗和储备越复杂,不可预知的模式的核心部分。这不是简单的显示风格的灵巧和华丽。它应该记住,弥尔顿使用eachparagraph作为一种手段,巧妙地将角度来看,有时向国王特别是正如经常向更加普遍议程涉及宗教真理和诗歌的终极目的。小时已经注意到这首诗的正式结构,类似的小前辈,弥尔顿的知识影响意大利的诗歌,尤其是自己的。但是,更重要的是,它好奇的平衡规律和不可预测性是前所未有的英文诗; it was deliberately, self-consciously radical in form. Milton seemed to be demonstrating his command of poetic design, his ability to reformulate its conventional demands so as to guarantee the uniqueness of the poem’s speaking presence, a voice that would make us pause, and listen.
参考书目
布朗,埃里克·c·奥维德的河流和弥尔顿的《利西达斯》的命名。“早期现代文学研究7,不。2(2001年9月):。51号~ 53号
弗雷泽,罗素。“两个诗人弥尔顿:声音在约翰·弥尔顿的《利西达斯》。“英国文学研究,1500 - 1900年34岁。1(1994年冬季):109 - 118。
霍顿,艾莉森。“一个探索利西达斯的词源。“弥尔顿季度32,不。3 (1998):106 - 107。
卡明斯基,托马斯。“奋斗与维吉尔:弥尔顿的《创世纪》的盲目的嘴。92年的“现代语言学,没有。4(1995年5月):482 - 485。
Kirkconnell,华生。醒着的礼貌回应:《科玛斯》的主题和韵律,《利西达斯》,复乐园在世界文学翻译主要的类似物。多伦多:多伦多大学出版社,1973年。
沃马克,马克。“在《利西达斯》的价值。“英国文学研究1500 - 1900年37岁。1(1997年冬季):119 - 136。
类别:文学批评,俄罗斯乌克兰比分直播,文学,诗歌
留下一个回复
你必须登录发布评论。